0
Pregovori o izdanju sabranih djela nekadašnjeg frontmena "Azre" bliže se kraju
Štulić se vraća - kao pisac!

    Pregovori o izdanju sabranih djela Branimira Džonija Štulića su u završnoj fazi i prođe li sve prema planu, već ove jeseni beogradska izdavačka kuća “Plato” objavit će 14 knjiga frontmena nekadašnje Azre. Time se jedan od najistaknutijih predstavnika novog vala vraća na scenu kao pisac.


Dvadeset godina u holandskom gradu Utrechtu prevodio je najveća djela klasične literature. Naučio je starogrčki kako bi preveo “Ilijadu” i “Odiseju”, proniknuvši u samu bit Homerovih stihova.
– Dok su drugi prevodioci htjeli zadržati heksametar u stihu i gubili smisao tekstova, Džoni je išao u filozofsku i poetsku dubinu. Mislio je o svemu – od stihova do korica knjiga koje je sam dizajnirao – kazao je Bane Gojković, vlasnik izdavačke kuće “Plato”. Štulić je preveo i sumerske, hetitske i egipatske epove i tekstove.
Tu su i tri njegove autorske knjige: “Smijurijada – autobiografija i komentari”, “Azrine pjevane pjesme” i “Govorili su o Džoniju – novinski tekstovi 1977. – 2004.”. To obimno djelo biće podijeljeno u sedam malih i sedam velikih knjiga.





Posjeta : 1753